Pages

Jumat, 21 Maret 2014

Super Junior M - After A Minute Lyrics


Romanized:

Shijian zai huiyi de huxi li dazhuan
Dang jianjian ganjue bu dao ni
Xiao he kuqi dou bian cheng wusheng de dianying
Zhi sheng xia dida de zhong pei wo juewang
Mei yi miao xin dou zai zhengzha
Bie xiao wo sha shi mingyun bu rang wo shuohua
Tian yi liang zai wufa ba ni wanliu
Daoshu wenrou aidao zhe yi fenzhong
Bi shang yan zai zheng kai hou yijing butong
Mosheng de lian bian chengle wo
Shui han tong renping yanlei yizhi liu
Chou li ganjue hai xuyao yi fenzhong
Yi fen hou yexu women fenkai zou
Bie wangle zhenxi xiang’aiguo de tiankong
Yongyuan zai jizhuo xunzhao shenme
Dang xiguan yige ren yihou you haoxiang bei tao kong
Daodi shui xiang wo qiujiu bu ying gai huitou
Wo zhidao shi shihou fangshou
Tian yi liang zai wufa ba ni wanliu
Daoshu wenrou aidao zhe yi fenzhong
Bi shang yan zai zheng kai hou yijing butong
Xingfu de lian que bushi wo yongbao ni
Taiyang conglai bu ceng cuoguo caihong di meili
Wo jiu keyi (yiding keyi)
Keyi yuguo tian qing (zong hui yuguo tian qing)
Shouhuzhe ni beiying li qu
Chule ni zai meiyou renhe jiekou
Guan diao xintong zhufu zhe yi fenzhong
Bi shang yan zai zheng kai hou yijing bu tong
Wo de xin yijing bu tong
Ni de xingfu anweile wo
Jiao xing wo dan buyao da duan jimo (jiusuan shi jimo)
Likai congqian hai xuyao yi fenzhong (daoshu zhe yi fenzhong)
Yi fen hou women zhi sheng xiale wo
Huainian ceng yiqi zuo de meng xiaozhe shuo

English Translation:

Time spirals in the breath of memories
When I slowly can’t feel you
Laughing and weeping
All become a soundless film
Only the clicking of the clock is left
To accompany me in my lifelessness
In every second my heart is struggling
Don’t make fun and call me foolish
It’s fate that leaves me speechless
As soon as day breaks
I can’t make you stay
Warmth counts backwards
Lamenting over this one minute
Close my eyes
And then open them again
Things have already changed
A stranger’s face became me
Who’s screaming pain? No matter what the tears flow
Leaving all feelings
Needing another minute
Even after a minute if we break up
Don’t forget to treasure the sky of our love
Forever hustling to find what
Once you get used to someone it’s like being emptied
Who is begging for me I can’t turn back
I know it’s time to let go
As soon as day breaks
I can’t make you stay
Warmth counts backwards
Lamenting over this one minute
Close my eyes
And then open them again
Things have already changed
The happy face that is embracing you
Isn’t me
The sun never misses out
On a rainbow’s beauty
I can, I definitely can
Pass the rain until a sunny day comes
Protecting your back as you leave
Other than you, there’ll never be another excuse
Close the pain
Bless this one minute
Close my eyes
And then open them again
It doesn’t hurt anymore
My heart no longer hearts
Your happiness comforted me
Wake me up, but don’t cut off the loneliness
Even if it’s lonely
Before leaving
I need minute
Counting down this minute
After this minute there’s only the I in we
Missing the dream we once dreamed together
I say with a smile

Translation Credits: SJ_Empire
Romanizations by: kpoplyrics.net

Jumat, 07 Maret 2014

Eunhyuk & Donghae - Teenage Queen Lyrics


[Donghae] Good old days omoide
Tadore ba kimi e
You’re my teenage queen
[Eunhyuk] Boku dake kizui te
Iki o nomu kōsaten
Can’t believe what I’m seeing
[Donghae] dare mo ga toriko
Ni natta beauty
Ima mo you’re so fine
[Eunhyuk] Shingō no mukō
Kimi wa boku ni
Kizui te i nai

[All] Ai no imi mo shira nakatta koro ni
Owatta koi couldn’t be a king
Mōichido dake kanau no nara
I’ll do anything for you
Kimi wa teenage queen
You’re my teenage queen

[Eunhyuk] Boku ni kizui te
Te o furu kimi wa
Mabushiku te
[Donghae] It’s green light sugu ni
Iku yo sokode
Kimi wa matte te
[eunhyuk] you’re seeing anybody?
Kiki tai koto ga
Afure te kuru yo

[All] Ai no imi mo shira nakatta koro ni
Owatta koi couldn’t be a king
Mōichido dake kanau no nara
I’ll do anything for you
Kimi wa teenage queen
You’re my teenage queen
[Donghae] One more chance
Save me a dance
Ima no boku nara?
Please my teenage queen
[Eunhyuk] So freeze the time
Tsutae tai koto ga aru yo mada
I’m here to be your king
[Donghae] A girl kara lady
Kawatta kimi wa
Beautiful butterfly
[Eunhyuk] Kawara nai ne
Sono egao wa
I wish you could be mine

[All] Ai no imi mo shira nakatta koro ni
Owatta koi couldn’t be a king
Mōichido dake kanau no nara
I’ll do anything for you
Kimi wa teenage queen
You’re my teenage queen
[Donghae] One more chance
Save me a dance
Ima no boku nara?
Please my teenage queen
[Eunhyuk] So freeze the time
Tsutae tai koto ga aru yo mada
I’m here to be your king
[All] Kimi wa teenage queen
You’re my teenage queen
Teenage queen
You’re my teenage queen



Cr. Zhy’s world

Sabtu, 01 Maret 2014

Eunhyuk & Donghae 君が泣いたら (Kimi ga naitara – When You Cry)








Japanese lyrics

ウソよりウソのような 笑えないへたくそなジョーク
評論家だって馬鹿にして 記憶にさえ無い
ボクなら、そんな歌を書くよって 言ったの忘れたの?
誰かだけが泣けるような 名曲
**chorus
ボクの歌う下手な 甘いRock ‘n’ Roll
ミリオンヒットを産むよりも Make it in your life
誰にも評価されなくても
意味があるって思えるよ キミが泣いたら
oh oh oh キミが泣いたら oh oh oh
真実*より伝えたいから 何度だって書き直そう
教養があって綺麗な構成 そんな風になんないけど
本当にボクもキミに いつだって聴きたいことあるよ
これはキミが泣けるような 名曲?
repeat **
気付けば朝だって キミの事ばかりを考えてた
今日も上手く出来るか 知らないけど
出来るだけやってみるね
repeat ** 2x
oh oh oh キミが泣いたら oh oh oh
キミが泣いたら


Romanization

Uso yori uso no youna waraenai hetakuso na joke
Hyouronka datte baka ni shite kioku ni sae nai
Boku nara, sonna uta wo kakuyo tte ittano wasuretano ?
Dareka dake ga nakeruyouna meikyoku
**chorus
Boku no utau heta na amai Rock ‘n’ Roll
Mirion hitto wo umu yorimo Make it in your life
Darenimo hyouka sarenakutemo
Imi ga aru tte omoeruyo kimi ga naitara
Oh oh oh kimi ga naitara oh oh oh
Shinjitsu* yori tsutaetai kara nando datte kaki naosou
Kyouyou ga atte kirei na seikou sonna fuu ni nannai kedo
Hontouni boku mo kimi ni itsu datte kikitai koto aruyo
Kore wa kimi ga nakeruyouna meikyoku ?
repeat **
Kizukeba asa dattayo kimi no koto bakari wo kangaeteta
Kyoumo umaku dekiruka shiranai kedo
Dekirudake yatte miru ne
repeat ** 2x
Oh oh oh kimi ga naitara oh oh oh
Kimi ga naitara


English trans

Like a lie over lie, a crap joke that is not for laugh
Not even a memory of reviewers making fool of it
If it’s me I’d write that kind of song, I told you, did you forget ?
A masterpiece that only someone would cry over
**chorus
I sang that poor, sweet Rock ‘n’ Roll
Rather than making a million hit, Make it in your life
Even if no one appreciating it
I can think of it as meaningful, when you cry
Oh oh oh when you cry oh oh oh
Because I want to tell you more than reality, I even rewrite it few times
A beautiful composition with proper refinement, eventhough it can’t be like that
Really, I always have something I wanna ask for you
If this masterpiece would make you cry ?
repeat **
When I realise it’s already morning, I kept thinking of you
I don’t know if I can do well today
I’ll try as much as I can
repeat ** 2x
Oh oh oh when you cry oh oh oh
When you cry



*Note: “真実” this word in 3rd paragraph can be read 3 ways, “Shinjutsu”, “Sana” or “Sane”. As for now I chose “Shinjitsu” for the lyrics. The full song isn’t out yet so it might change according to what they sing later.

Japanese lyrics, romanization & English trans by Zureq @hyukarmpits.